viernes, 30 de agosto de 2024

Yonder Voice - Haru no Shishuu

Título: 春の刺繍 (Haru no Shishuu)
Álbum: Missing Link
Lanzamiento: 2023 Ago 13 (Comiket 102)
Voz: 瑶山百霊 (Yaoshanbailing)
Letra: 蒼羅杏 (Anzu Sora)
Arreglos: Wolfnight, Tokini11
BGM Original:
> さくらさくら ~ Japanize Dream... (Sakura, Sakura ~ Japanize Dream...)
[東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)]
> 法界の火 (Fires of Hokkai)
[東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object (Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object)]

通い慣れた坂道の果て
kayoinareta sakamichi no hate
光に攫われ花びらが溶ける
hikari ni saraware hanabira ga tokeru
春風が淡い空に
harukaze ga awai sora ni
少しせつない桜色を刺繍した
sukoshi setsunai sakurairo o shishuu shita

al final de la pendiente al que estoy acostumbrada,
los pétalos se mezclan, llevados por la luz.
la brisa primaveral está en el cielo pálido
bordando el tenue color del cerezo con un toque de melancolía.

儚い温度 指をすり抜け
hakanai ondo yubi o surinuke
吹けば飛ばされそうな未来を
fukeba tobasare sou na mirai o
いつか 後悔するのだろうか
itsuka koukai suru no darou

la temperatura fugaz que se desliza entre mis dedos,
el futuro que parece que podría volar con un soplido,
¿me arrepentiré de esto algún día?

はらはらり桜の散る音が聞こえる
haraharari sakura no chiru oto ga kikoeru
ほろ苦い永遠の味を噛みしめて佇む
horonigai eien no aji o kamishimete tatazumu
逆さまの街を眺める私だけ、まだ
sakasama no machi o nagameru watashi dake, mada
君から もらった終わらない春の中にいる
kimi kara moratta owaranai haru no naka ni iru

puedo oír el suave sonido de los cerezos cayendo,
saboreando el amargo sabor de la eternidad, me quedo quieta.
solo yo, todavía, miro la ciudad al revés,
viviendo en la primavera interminable que me diste.

瞬きのたび景色が移り
mabataki no tabi keshiki ga utsuri
目覚めたくない夢に従って
mezametakunai yume ni shitagatte
染まりゆく道を、ずっと
somari yuku michi o, zutto

el paisaje cambia con cada abrir y cerrar de ojos,
siguiendo un sueño del que no quiero despertar,
por el camino que se va tiñendo, para siempre.

満開だけが春じゃないこと
mankai dake ga haru janai koto
いつしか君が教えてくれた
itsushika kimi ga oshiete kureta
私 それでも 何もいらない・・・
watashi soredemo nanimo iranai

"la primavera no es solo cuando los cerezos florecen",
tú me lo enseñaste en algún momento,
y aun así, no necesito nada más...

はらはらり桜の散る音が聞こえる
haraharari sakura no chiru oto ga kikoeru
私のものじゃない空の広さ 知りたくなかった
watashi no mono janai sora no hirosa shiritakunakatta
しめやかに瞳に降る雨を拭ったら
shimeyaka ni hitomi ni furu ame o nuguttara
切り取られた明日の向こう側へ踏み出す
kiritorareta ashita no mukougawa e fumidasu
いつまでも ヒリリと痛む思い出
itsumademo hiriri to itamu omoide
胸元に刺繍して
munamoto ni shishuu shite
春は青い恋のように
haru wa aoi koi no you ni
過ぎてゆく
sugite yuku

puedo oír el suave sonido de los cerezos cayendo,
no quería saber la inmensidad del cielo que no me pertenece.
después de secar la lluvia que cayó silenciosa en mis ojos
doy un paso hacia el otro lado del mañana recortado.
los recuerdos que siempre duelen con un leve pinchazo
están bordados en mi pecho.
la primavera es como un amor inmaduro
que pasa desvaneciéndose.

No hay comentarios:

Publicar un comentario