viernes, 30 de agosto de 2024

Yonder Voice - Missing Link

Título: Missing Link
Álbum: Missing Link
Lanzamiento: 2023 Ago 13 (Comiket 102)
Voz: 瑶山百霊 (Yaoshanbailing)
Letra: 蒼羅杏 (Anzu Sora)
Arreglos: Luck丁Li,十二月夜 (Juunitsukiyo)
BGM Original:
> ラストリモート  (Last Remote)
[東方地霊殿 ~ Subterranean Animism (Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism)]

瞼闇で縫い合わせ
mabuta yami de nuiawase
光拒むように眠る
hikari kobamu you ni nemuru
静寂だけが蔓延って
seijaku dake ga habikotte
私を描き直してく
watashi o kakinaoshiteku

cosiendo mis párpados con la oscuridad,
duermo como si rechazara la luz.
solo el silencio prevalece,
redibujándome lentamente.

錆び付いた鍵穴
sabitsuita kagiana
美しい嘘で塗り固めたら
utsukushii uso de nurikatametara

una oxidada cerradura,
si la recubro con hermosas mentiras...

閉ざされた迷路の深奥から
tozasareta meiro no shin'ou kara
君の声が一瞬、響いたような気がした
kimi no koe ga isshun, hibiita you na ki ga shita
手繰り寄せる切れた糸の先にあった
teguriyoseru kireta ito no saki ni atta
たった一つ私と世界を繋ぐ
tatta hitotsu watashi to sekai o tsunagu
温もりはもう枯れた
nukumori wa mou kareta

desde las profundidades de un laberinto cerrado,
sentí como si tu voz resonara por un instante.
en el extremo del hilo roto que tiré hacia mí,
había solo una cosa que me conectaba con el mundo.
ese calor ya se extinguió.

意識手放すそのたび
ishiki tebanasu sono tabi
故意に繰り返し堕ちる
koi ni kurikaeshi ochiru
罪は無色の鎖に
tsumi wa mushoku no kusari ni
私を縛りつけてく
watashi o shibaritsuketeku

cada vez que dejo ir mi consciencia,
caigo intencionalmente a propósito.
el pecado, a unas cadenas incoloras,
continúa atándome.

扉の向こう側
tobira no mukougawa
蒼い夜明けが産声上げても
aoi yoake ga ubugoe agete mo

al otro lado de la puerta, 
aunque un pálido amanecer aparezca...

刻まれた記憶を指でなぞり
kizamareta kioku o yubi de nazori
明日さえ見えないなら、微かな跡を辿って
asu sae mienai nara, kasukana ato o tadotte
全て棄てて歪な形の想いでも
subete sutete ibitsuna katachi no omoi demo
たった一人私と世界を繋ぐ
tatta hitori watashi to sekai o tsunagu
君を抱きしめたい
kimi o dakishimetai

trazo con mis dedos estos recuerdos grabados,
si no puedo ver ni siquiera el mañana, seguiré los rastros tenues.
desechando todo, incluso estos sentimientos distorcionados,
solo tú me conectas con el mundo.
quiero abrazarte.

言葉より、君を感じたい。
kotoba yori, kimi o kanjitai.
誰よりも、合わせ鏡の心を。
dare yori mo, awasekagami no kokoro o.
だから、
dakara,
切れた糸はもう探さない
kireta ito wa mou sagasanai
たった一人私の世界を作る
tatta hitori watashi no sekai o tsukuru
君の元へ、かならずーー。
kimi no moto e, kanarazu--.

más que palabras, quiero sentirte,
más que a nadie, a tu corazón reflejado en el espejo.
por eso,
ya no buscaré el hilo roto,
seré yo quien construya mi propio mundo,
y llegaré a ti, sin falta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario