martes, 10 de septiembre de 2024

CrazyBeats - Koi ni Ochiru no

Título: 恋ニ落チルノ (Koi ni Ochiru no)
Álbum: 頭文字T T-SELECTION VOL.06 (Initial T T-SELECTION Vol.01)
Lanzamiento: 2015 Feb 14 (Comiket 88)
Voz: 美木優希奈 (Miki Yukina)
Letra: さいとうかおり (Saitou Kaori)
ArreglosTsukasa
BGM Original:
> おてんば恋娘 (Tomboyish Girl in Love)
[ 東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]

約束した日曜
yakusoku shita nichiyou
朝ねむい もっと寝たいよ
asa nemui motto netai yo
そしたら お日様でたよ
soshitara ohisama deta yo
遅れるぅ ほら行かなくっちゃ!
okureruu hora ikanakuccha!

llegó el domingo que prometimos,
estoy somnolienta por la mañana, quiero dormir más.
pero entonces, ¡salió el sol!
¡voy a llegar tarde! ¡mira, tengo que irme!

夜に降ってた
yoru ni futteta
雨もあがって
ame mo agatte
ね?綺麗な虹 見つけた
ne? kirei na niji mitsuketa
ラッキーかもね?!
RAKKII kamo ne?!

la lluvia que cayó por la noche
ya se ha detenido.
¿sabes? encontré un hermoso arcoíris,
¡quizás tenga suerte! ¿eh?

ほんとは ちょっと苦手なの
honto wa chotto nigate na no
何を話せばいいの?
nani o hanaseba ii no
回転木馬がぐーるぐる
kaiten mokuba ga guuruguru
頭の中で回ってる
atama no naka de mawatteru
計算できないよぉ
keisan dekinai yoo
どのタイミング 切り出せば
dono TAIMINGU kiridaseba
あなたのことしか見えないよ
anata no koto shika mienai yo
そう今 恋ニ落チルノ
sou ima KOI NI OCHIRU NO

la verdad es que soy un poco torpe,
¿qué debería decir?
el carrusel gira y gira,
dando vueltas en mi cabeza.
no puedo calcular
cuando debería ir al grano.
no puedo ver a nadie más que a ti,
sí, me estoy enamorando ahora mismo.

憂鬱あした月曜
yuuutsu ashita getsuyou
さみしい 帰りたくない
samishii kaeritakunai
今度はいつ会えるかな
kondo wa itsu aeru ka na
シンデレラ もう行かなくっちゃ!
SHINDERERA mou ikanakuccha!

es deprimente, mañana es lunes,
me siento sola, no quiero irme.
¿me pregunto cuándo podremos vernos de nuevo?
como Cenicienta, ¡ya tengo que irme!

夜になったら
yoru ni nattara
星もささやく
hoshi mo sasayaku
ね?流れ星を 見つけた
ne? nagareboshi o mitsuketa
ラッキーかもね!?
RAKKII kamo ne?!

cuando cae la noche,
las estrellas también susurran.
¿sabes? encontré una estrella fugaz,
¡quizás tenga suerte! ¿eh?

わたし ちょっと恥ずかしい
watashi chotto hazukashii
お願いバカにしないでね
onegai BAKA ni shinai de ne
気持ちがお空にふーわふわ
kimochi ga osora ni fuuwafuwa
羽根の生えた妖精みたい
hane no haeta yousei mitai
あれ緊張してる
are kinchou shiteru
氷のように冷たいよ
koori no you ni tsumetai yo
あなたの誘いが嬉しくて
anata no sasoi ga ureshikute
そう今 恋ニ落チルノ
sou ima KOI NI OCHIRU NO

estoy un poco avergonzada,
por favor, no te burles de mí.
mis sentimientos flotan suavemente en el cielo
como un hada a la que le han crecido alas.
oh, me siento nerviosa,
estoy fría como el hielo.
tu invitación me hizo muy feliz,
sí, me estoy enamorando ahora mismo.

朝になったら
asa ni nattara
鳥もさえずる
tori mo saezuru
ね?新しい歌 歌おう
ne? atarashii uta utaou
ハッピーだよね!!
HAPPII da yo ne!!

cuando llegue la mañana,
los pájaros también cantarán.
¿sabes? vamos a cantar una nueva canción,
¡somos felices, ¿verdad?!

ほんとは ちょっと苦手なの
honto wa chotto nigate na no
何を話せばいいの?
nani o hanaseba ii no
無鉄砲な言葉の弾幕を
muteppou na kotoba no danmaku o
撃ったら少し当たるかな?
uttara sukoshi ataru ka na?
計算できるかな?
keisan wa dekiru ka na?
下心は見せないで
shitagokoro wa misenai de
わたし ちょっぴり変わってる
watashi choppiri kawatteru
乙女の花 舞イ散ルノ
otome no hana MAICHIRU NO

la verdad es que soy un poco torpe,
¿qué debería decir?
este bombardeo de imprudentes palabras,
¿si las disparo, podría acertar un poco?
¿seré capaz de calcularlo?
no muestres segundas intenciones.
soy un poco rara,
la flor de una doncella baila al caer.

手をぎゅっと握りかえす
te o gyutto nigirikaesu
何を話せばいいの?
nani o hanaseba ii no?
トキドキ目眩でぐーるぐる
TOKIDOKI memai de guuruguru
あなたとの恋ニ落チルノ
anata to no KOI NI OCHIRU NO

aprieto tu mano con fuerza,
¿qué debería decir?
estoy tan emocionada y mareada que estoy dando vueltas,
cayendo en el amor contigo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario