Álbum: 世界の選択-Freedom Paradise- (Sekai no Sentaku -Freedom Paradise-)
Lanzamiento: 2014 Dic 29 (Comiket 87)
Voz: Stack
Letra: ACTRock
Arreglos: ねこ☆まんじゅう (Neko☆Manjuu)
BGM Original:
> 懐かしき東方の血 ~ Old World (Nostalgic Blood of the East ~ Old World)
[東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)]
触れてしまう度に思い出してしまうよ
furete shimau tabi ni omoidashite shimau yo
いつか目にするよ Gray Zone 探して…
itsuka me ni suru yo Gray Zone sagashite…
cada vez que lo tocas, me haces recordarlo.
algún día lo verás, buscando la zona gris...
理解する度、後悔すると思ってる? 離れていれば隠せる Case
rikai suru tabi, koukai suru to omotteru? hanarete ireba kakuseru Case
なんて言ったら伝わるだろうか 面倒だ そんな Histric Event もうないよ
nante ittara tsutawaru darou ka mendou da sonna Historic Event mou nai yo
¿crees que lo lamentarás cada vez que lo entiendas? si me mantengo alejada, puedo ocultar la situación.
¿como debería decirlo? es una molestia. ya no hay eventos históricos como esos.
知らなくて良いこともあるよ それよりも Weak Will 見つめろ Self
shiranakute ii koto mo aru yo sore yori mo Weak Will mitsumero Self
hay cosas que es mejor no saber. en lugar de eso, fija tu mirada en tu voluntad débil, en ti mismo.
誰かが記した Fake 一つ食らっては Disgust
dareka ga shirushita Fake hitotsu kuratte wa Disgust
有りもしないから触れるなよ Gray Zone
arimoshinai kara fureru na yo Gray Zone
触れてしまう度に思い出してしまうよ
furete shimau tabi ni omoidashite shimau yo
諦めなよ わかるだろ?隠した Gray Zone
akirame na yo wakaru daro? kakushita Gray Zone
una falsedad escrita por alguien, sientes asco al tragártela.
es inventada, así que no lo toques y cruza la Zona Gris.
cada vez que lo tocas, me haces recordarlo.
ríndete, lo sabes, ¿verdad? está escondida en la Zona Gris
触れてしまえば、それもなかったことになる
furete shimaeba, sore mo nakatta koto ni naru
もういいだろう? 呆れる Face
mou ii darou? akireru Face
si lo tocas, se convertirá en algo que nunca existió.
¿no es suficiente ya? esa cara de incredulidad tuya...
都合が悪い 眼を閉じろ Person
tsugou ga warui me o tojiro Person
本当はもう Real truth 知ってるだろう? All
hontou wa mou Real truth shitteru darou? All
cuando las cosas no salen bien, cierra los ojos, persona.
en el fondo, ya conoces la verdad real, ¿no es así? todo.
隠した真実を指で辿っても Dead end
kakushita shinjitsu o yubi de tadotte mo Dead end
見つめ直しても変わらない Gray Zone
mitsume naoshite mo kawaranai Gray Zone
無くした”時”なんて これから創れば良い
nakushita 'toki' nante kore kara tsukureba ii
きっと目の当たりにするよ 過ち Gray Zone
kitto me no atari ni suru yo ayamachi Gray Zone
aunque rastrees la verdad oculta con tus dedos, llegarás a un callejón sin salida.
incluso si la enfrentas, no cambiará: la Zona Gris.
el "tiempo" perdido, puedes crearlo a partir de ahora.
seguramente lo verás con tus propios ojos: los errores en la Zona Gris.
誰かが記した Fake 一つ食らっては Disgust
dareka ga shirushita Fake hitotsu kuratte wa Disgust
有りもしないから触れるなよ Gray Zone
arimoshinai kara fureru na yo Gray Zone
触れてしまう度に思い出してしまうよ
furete shimau tabi ni omoidashite shimau yo
諦めなよ わかるだろ?隠した Gray Zone
akirame na yo wakaru daro? kakushita Gray Zone
una falsedad escrita por alguien, sientes asco para tragártelo.
es inventado, así que no lo toques y pasa por la Zona Gris.
cada vez que lo tocas, me haces recordarlo.
ríndete, lo sabes, ¿verdad? está escondida en la Zona Gris.
No hay comentarios:
Publicar un comentario