Título: ルナティカシンデレラ (Lunatica Cinderella)
Álbum: Treasure Dowser
Lanzamiento: 2020 Mar 22 (Air Reitaisai 17)
Voz / Letra: Stack
Arreglos: Stack Bros.
BGM Original:
> シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome (Cinderella Cage ~ Kagome-Kagome)
> 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon (Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon)
[ 東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)]
Night, never, never dawn
光よ、穢れよLunar eclipse
hikaru yo, kegare yo Lunar eclipse
Night, never, never dawn
noche, nunca, nunca amanece.
oh, luz, oh, impureza, eclipse lunar.
noche, nunca, nunca amanece.
Night, never, never dawn
さよならのMidnight呼んでいる
sayonara no Midnight yonde iru
Night, never, never dawn
noche, nunca, nunca amanece.
la medianoche del adiós está llamando.
noche, nunca, nunca amanece.
かごめかごめ いついつでやる
kagome kagome itsu itsu de yaru
はごめかごめ
wa go me kagome
kagome, kagome, ¿cuándo la dejará?
kagome, kagome.
底抜いてたもれ 後ろの正面だあれ
soko nuite tamore ushiro no shoumen daare
底抜いてたもれ 後ろの正面だあれ
soko nuite tamore ushiro no shoumen daare
por favor, quita el fondo, ¿quién está justo detrás de ti?
por favor, quita el fondo, ¿quién está justo detrás de ti?
ここが檻の中だとしても でも
koko ga ori no naka da toshitemo demo
遠すぎて気付けないEnd to end
tou sugite kidzukenai End to end
incluso si está en una jaula,
está demasiado lejos para notarlo, de extremo a extremo.
ルナ・ナ・ナティカシンデレラ
runa-na-natika shinderera
真夜中過ぎのプリズンプラネット
mayonaka sugi no purizun puranetto
偽りのイニシエサテライト
itsuwari no inishie sateraito
欠けたままのルナ
kaketa mama no runa
The night never dawn
ルナ・ナ・ナティカシンデレラ
runa-na-natika shinderera
裸足を焦がす青い炎と
hadashi o kogasu aoi honou to
灰になるまで踊りましょう
hai ni naru made odorimashou
籠の中の鳥
kago no naka no tori
The night never dawn
luná-na-tica cenicienta.
en una prisión planetaria más allá de la medianoche,
existe un antiguo satélite falso.
en la luna que permanece incompleta,
la noche nunca amanece.
luná-na-tica cenicienta.
con llamas azules que queman los pies descalzos,
bailemos hasta convertirnos en cenizas.
para el pájaro enjaulado,
la noche nunca amanece.
底抜いてたもれ 後ろの正面だあれ
soko nuite tamore ushiro no shoumen daare
底抜いてたもれ 後ろの正面だあれ
soko nuite tamore ushiro no shoumen daare
por favor, quita el fondo, ¿quién está justo detrás de ti?
por favor, quita el fondo, ¿quién está justo detrás de ti?
肉の檻、魂の監獄に
niku no ori, tamashii no kangoku ni
星の籠、宇宙はマトリョーシカ
hoshi no kago, uchuu wa matoryoushika
una celda de carne, una prisión para el alma,
una jaula de estrellas, el universo es una matrioska.
ルナ・ナ・ナティカシンデレラ
runa-na-natika shinderera
真夜中過ぎのプリズンプラネット
mayonaka sugi no purizun puranetto
偽りのイニシエサテライト
itsuwari no inishie sateraito
欠けたままのルナ
kaketa mama no runa
The night never dawn
ルナ・ナ・ナティカシンデレラ
runa-na-natika shinderera
裸足を焦がす青い炎と
hadashi o kogasu aoi honou to
灰になるまで踊りましょう
hai ni naru made odorimashou
籠の中の鳥
kago no naka no tori
The night never dawn
luná-na-tica cenicienta.
en una prisión planetaria más allá de la medianoche,
existe un antiguo satélite falso.
en la luna que permanece incompleta,
la noche nunca amanece.
luná-na-tica cenicienta.
con llamas azules que queman los pies descalzos,
bailemos hasta convertirnos en cenizas.
para el pájaro enjaulado,
la noche nunca amanece.
Night, never, never dawn
まだ夜明けは来ない
mada yoake wa konai
Lunatica永夜次第
Lunatica eiya shidai
Lunatica Cinderella,
We're never gonna wake up
Night, never, never dawn
じきに果てるMidnight
Jiki ni hateru Midnight
偽りのSatellite
itsuwari no Satellite
Lunatica Cinderella,
We're never gonna wake up
todavía no llega el amanecer
para la eterna noche lunatica.
lunática cenicienta,
nunca despertaremos.
pronto la medianoche terminará,
dentro del satélite falso.
lunática cenicienta,
nunca despertaremos.
Night, never, never dawn
目覚めるにとなき仮初めの夜に
mezameru ni to naki kari hajime no yoru ni
置き去りの星に穢れなき檻に
okizari no hoshi ni kegarenaki ori ni
Lunatica Cinderella,
We're never gonna wake up
Lunatica Cinderella,
We're never gonna wake up
noche, nunca, nunca amanece.
cuando desperté en una noche fugaz,
estaba en un planeta abandonado, en una jaula inmaculada.
lunática cenicienta,
nunca despertaremos.
lunática cenicienta,
nunca despertaremos.
Night, never, never dawn
過行くカルマに夜明けは足りない
sugiyuku karuma ni yoake wa tarinai
夢を見てる間に越てしまうライン
yume o miteru ma ni etsute shimau rain
Lunatica Cinderella,
We're never gonna wake up
Lunatica Cinderella,
We're never gonna wake up...
noche, nunca, nunca amanece.
no hay suficiente amanecer para el karma pasajero
en la línea que cruzas mientras sigues soñando.
lunática cenicienta,
nunca despertaremos.
lunática cenicienta,
nunca despertaremos...
No hay comentarios:
Publicar un comentario