viernes, 27 de diciembre de 2024

Shoujo Fractal - Tsuki to Hoshi no Himitsu

Título: 月と星の秘密 (Tsuki to Hoshi no Himitsu)
Álbum: 不可測的メトロポリス (Fukasokuteki Metropolis)
Lanzamiento: 2019 Dic 31 (Comiket 97)
Voz: 天宮みや (Amamiya Miya), 姫城碧海 (Himeki Ami)
Letra: 天宮みや (Amamiya Miya)
Arreglos: ゆりみっくす (Yurimix)
BGM Original:
> 天空のグリニッジ (Greenwich in the Sky)
[大空魔術 ~ Magical Astronomy (Oozora Majutsu ~ Magical Astronomy)]

僕達は目指した
bokutachi wa mezashita
星光る未来を
hoshi hikaru mirai o
手の届かぬグリニッジ
te no todokanu Gurinijji
「二人目指してみたいの」
'futari mezashite mitai no' 
囁いて君が笑う
sasayaite kimi ga warau

nosotras apuntamos
a un futuro brillante bajo las estrellas,
a un Greenwich inalcanzable.
"quiero intentar llegar allí contigo,"
susurro y tú ríes.

夢と現実との狭間に
yume to genjitsu to no hazama ni
落ちた欠片を集めて
ochita kakera o atsumete
1つだけの地図描いて
hitotsu dake no chizu egaite
知らない世界飛び出そう
shiranai sekai tobidasou

en medio de los sueños y la realidad,
reunimos los fragmentos que se han perdido.
dibujamos un único mapa
y nos lanzamos hacia un mundo desconocido.

月が歌った(星も奏でた)
tsuki ga utatta (hoshi mo kanadeta)
重ね合った 2つの音
kasaneatta futatsu no oto
今響く
ima hibiku

la luna cantó (y las estrellas tocaron),
dos sonidos que se entrelazaron
resuenan ahora.

僕達は目指した
bokutachi wa mezashita
星眠る夜明けを
hoshi nemuru yoake o
霞む空を掴む様で
kasumu sora o tsukamu you de
「まるで絵空事みたい」
'marude esoragoto mitai'
寂しげに君は笑う
sabishige ni kimi wa warau

nosotros apuntamos
a un amanecer donde las estrellas duermen,
como si intentáramos agarrar el cielo nubloso.
"es como si fuera una fantasía,"
dijiste con una sonrisa melancólica.

導く声に惑わされ
michibiku koe ni madowasare
落ちた迷路で迷った
ochita meiro de mayotta
目を開きただ 自分自身の
me o hiraki tada jibunjishin no
信じる道へ進もう
shinjiru michi e susumou

una voz que nos guía nos desconcertó,
y nos perdimos en un laberinto de dudas.
pero al abrir los ojos, simplemente avanzamos
por el camino en el que creemos.

月は語った (昔話を)
tsuki wa katatta (mukashibanashi o)
受け継がれる 不思議な話をしよう
uketsugareru fushigina hanashi o shiyou

la luna narró (un cuento antiguo),
hablemos de aquella historia misteriosa que heredamos.

僕達は目指した
bokutachi wa mezashita
星光る未来を
hoshi hikaru mirai o
手の届かぬグリニッジ
te no todokanu Gurinijji
「二人目指してみたいの」
'futari mezashite mitai no' 
囁いて君が笑う
sasayaite kimi ga warau

nosotras apuntamos
a un futuro brillante bajo las estrellas,
a un Greenwich inalcanzable.
"quiero intentar llegar allí contigo,"
susurras y te ríes.

僕達は目指した
bokutachi wa mezashita
まだ少し先の未来
mada sukoshi saki no mirai
夢をこの手掴むため
yume o kono te tsukamu tame

nosotros apuntamos
a un futuro que todavía está un poco más adelante,
para tomar nuestros sueños con nuestras manos.

僕達は見つけた
bokutachi wa mitsuketa
この広い世界で
kono hiroi sekai de
2人だけの秘密だと 楽しげに君は笑う
futari dake no himitsu da to tanoshige ni kimi wa warau
つられて僕も笑った
tsurarete boku mo waratta

nosotros encontramos 
un secreto en este mundo.
"es un secreto solo entre tú y yo," dijiste riendo alegremente,
y yo, contagiada, también sonreí.


No hay comentarios:

Publicar un comentario