Título: Bon☆Dance
Álbum: C94会場限定おまけCD (C94 Kaijou Gentei Omake CD)
Lanzamiento: 2018 Ago 10 (Comiket 94)
Voz / Letra / Arreglos: Stack
BGM Original:
> 紅楼 ~ Eastern Dream... (Scarlet Tower ~ Eastern Dream...)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]
ウタエ・オドレ・マワレ…輪になって皆CRAZY
utae odore maware… wa ni natte minna CRAZY
ムコウ・コチラ・おかえりなさい
mukou kochira okaerinasai
そして、また逢う日まで
soshite, mata au hi made
canta, baila, gira… todos los que forman un círculo están locos.
aquí y allá, bienvenido de vuelta.
y así, hasta el día en que nos volvamos a encontrar.
夏の Bon☆Bon Dance with me
natsu no Bon ☆ Bon Dance with me
踊れ Bon☆Bon Through the night
odore Bon ☆ Bon Through the night
絶やすな Bon☆Bon Bonfire
tayasuna Bon ☆ Bon Bonfire
生けるも死すも Let's Bon dance!!!
ikeru mo shisu mo Let's Bon dance!!!
es verano Bon☆Bon baila conmigo.
bailemos Bon☆Bon durante toda la noche.
no dejes que se apague Bon☆Bon la hoguera.
¡tanto vivos y muertos, vamos a bailar!
Sun…また夏が来たんだね 年毎に暑くなるね
Sun… mata natsu ga kitanda ne toshigoto ni atsuku naru ne
この季節だけがなぜか 短くなってるような気がして
kono kisetsu dake ga naze ka mijikaku natteru you na ki ga shite
Rain…焼けたアスファルトに突然のスコール
Rain… yaketa asufaruto ni totsuzen no sukooru
変わらない雨のにおい 陽炎とユラユラ
kawaranai ame no nioi kagerou to yurayura
sol… otro verano ha llegado, ¿verdad? cada año hace más calor, ¿no?
¿por qué parece que esta estación se hace más corta cada vez?
lluvia… un aguacero repentino cae sobre el asfalto ardiente.
el olor de la lluvia sigue siendo el mismo, ondulando con el aire caliente.
燃やせや燃やせ 迎え火を
moyase ya moyase mukaebi o
古いやつも 新しいやつも
furui yatsu mo atarashii yatsu mo
なんでも混ぜこぜ お出迎え
nandemo mazekoze odemukae
輪になって踊りゃあ生死も曖昧
wa ni natte odoryaa seishi mo aimai
¡enciéndelo, enciéndelo, el fuego de bienvenida!
tanto lo viejo como lo nuevo,
todo mezclado para recibirlos.
bailando en círculos; la vida y la muerte se vuelven ambiguas.
燃やせや燃やせ 迎え火を
moyase ya moyase mukaebi o
浄土帰り お久しぶりねと
joudo-gaeri ohisashiburi ne to
熱狂酔狂熱帯夜 踊りあかす BON…
nekkyou suikyou nettaiya odori akasu BON…
¡enciéndelo, enciéndelo, el fuego de bienvenida!
regresando del paraíso, "¡cuánto tiempo sin vernos!"
una noche tropical de delirio y éxtasis, bailemos para iluminar el BON…
ウタエ・オドレ・マワレ…輪になって皆CRAZY
utae odore maware… wa ni natte minna CRAZY
ムコウ・コチラ・おかえりなさい
mukou kochira okaerinasai
そして、また逢う日まで
soshite, mata au hi made
canta, baila, gira… todos los que forman un círculo está locos
aquí y allá, bienvenido de vuelta.
y así, hasta el día en que nos volvamos a encontrar.
夏の Bon☆Bon Dance with me
natsu no Bon ☆ Bon Dance with me
踊れ Bon☆Bon Through the night
odore Bon ☆ Bon Through the night
絶やすな Bon☆Bon Bonfire
tayasuna Bon ☆ Bon Bonfire
生けるも死すも Let's Bon dance!!!
ikeru mo shisu mo Let's Bon dance!!!
es verano Bon☆Bon baila conmigo.
bailemos Bon☆Bon durante toda la noche.
no dejes que se apague Bon☆Bon la hoguera.
¡tanto vivos y muertos, vamos a bailar!
ウタエ・オドレ・マワレ…曼荼羅は星の跡
utae odore maware… mandara wa hoshi no ato
ムコウ・コチラ・ほんの僅か
mukou kochira hon'no wazuka
ズレた次元のハザマ
zureta jigen no hazama
canta, baila, da vueltas… el mandala es el rastro de las estrellas.
aquí y allá, tan solo un pequeño paso
entre dimensiones desfasadas.
送り火の逝き先、消えるまでの花火…
okuribi no ikisaki, kieru made no hanabi…
また夏の日にお逢いしましょう、
mata natsu no hi ni oai shimashou,
それまでのさようなら。
sore made no sayounara.
antes que la hoguera se apague, hubo fuegos artificiales…
nos encontraremos de nuevo en un día de verano,
hasta entonces, adiós.
夏の Bon☆Bon Dance with me
natsu no Bon ☆ Bon Dance with me
踊れ Bon☆Bon Through the night
odore Bon ☆ Bon Through the night
絶やすな Bon☆Bon Bonfire
tayasuna Bon ☆ Bon Bonfire
生けるも死すも Let's Bon dance!!!
ikeru mo shisu mo Let's Bon dance!!!
es verano Bon☆Bon baila conmigo.
bailemos Bon☆Bon durante toda la noche.
no dejes que se apague Bon☆Bon la hoguera.
¡tanto vivos y muertos, vamos a bailar!
No hay comentarios:
Publicar un comentario