jueves, 27 de marzo de 2025

Shoujo Fractal - Haiiro no Chou

Título: 灰色の蝶 (Haiiro no Chou)
Álbum: 不完全の命 (Fukanzen no Inochi)
Lanzamiento: 2021 Jul 18 (Meikaisai 15)
Voz: 十色奏音 (Toiro Oto)
Letra: Marcia
ArreglosSHiN
BGM Original:
> ボーダーオブライフ (Border of Life)
[東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)]

その身の憂さに耐え切れぬなら
sono mi no usa ni tae kirenu nara
魅せてあげましょう冥の華
misete agemashou mei no hana
噎せ返るような悼む香り
musekaeru you na itamu kaori
蘇る記憶は遠い日々で
yomigaeru kioku wa tooi hibi de

si no puedes soportar la tristeza de tu cuerpo,
te mostraré la flor del inframundo.
un aroma que ahoga, como un lamento,
y recuerdos que reviven de días lejanos.

欲に群がり着飾る様が
yoku ni muragari kikazaru sama ga
酷く憐れで痛ましくて
hidoku awarede itamashikute
悔いなどないと全てを捨てた
kui nado nai to subete o suteta
そして手に入れた今
soshite te ni ireta ima

la forma en que se agrupan y se adornan con deseos
es terriblemente lamentable y dolorosa.
lo abandonaste todo y dijiste que no tenías arrepentimientos,
y ahora los tienes.

永い眠りの中で
nagai nemuri no naka de
夢を見続けてる
yume o mitsudzuketeru
灰色の蝶のまま
haiiro no chou no mama
空を舞う
sora o mau
なんの柵も無く
nan no shigarami mo naku
自由に飛びまわる
jiyuu ni tobimawaru
触れた桜の花が
fureta sakura no hana ga
ひとつ散る
hitotsu chiru

en un largo sueño,
sigues soñando.
como una mariposa gris,
revoloteas por el cielo.
sin barreras,
vuelas libremente.
la flor de cerezo que tocaste
se cae.

己の定めに背くのならば
onore no sadame ni somuku no naraba
それなりの犠牲も厭わないで
sorenari no gisei mo itowanai de

si vas en contra de tu propio destino,
no temas el sacrificio que conlleva.

進み続ける覚悟を決めた
susumi tsudzukeru kakugo o kimeta
酷く愚かな世の先まで
hidoku orokana yo no saki made
黒い感情は解き放たれた
kuroi kimochi wa tokihanatareta
無垢な灰色の蝶
mukuna haiiro no chou

decidíste seguir avanzando,
hasta el futuro de este terriblemente tonto mundo.
tus emociones negras fueron liberadas,
una mariposa gris inocente.

永い眠りの中で
nagai nemuri no naka de
穢れを知らぬまま
kegare o shiranu mama
美しき幻想の
utsukushiki gensou no
空を舞う
sora o mau
儚さと引き換えに
hakanasa to hikikae ni
永遠を手にした
eien o te ni shita
揺れた桜の花が
yureta sakura no hana ga
ひとつ散る
hitotsu chiru

en un largo sueño,
sin conocer la impureza,
revoloteas por el cielo
de una hermosa ilusión.
a cambio de tu fragilidad,
obtuviste la eternidad.
la flor de cerezo que se balancea
se cae.

もしもあの選択を
moshimo ano sentaku o
やり直すとしても
yarinaosu to shite mo
この道を選ぶでしょう
kono michi o erabu deshou
迷わずに
mayowazu ni
広い空を駆けてく
hiroi sora o kaketeku
灰色の蝶々は
haiiro no chouchou wa
優雅に時を刻む
yuuga ni toki o kizamu
いつまでも
itsumademo

si pudieras rehacer esa elección,
elegirías este camino de nuevo
sin dudar.
corriendo por el vasto cielo,
las mariposas grises
marcan el tiempo con elegancia
por siempre.

永い眠りの中で
nagai nemuri no naka de
夢を見続けてる
yume o mi tsudzuketeru
灰色の蝶のまま
haiiro no chou no mama
空を舞う
sora o mau
なんの柵も無く
nan no shigarami mo naku
自由に飛びまわる
jiyuu ni tobimawaru
触れた桜の花が
fureta sakura no hana ga
ひとつ散る
hitotsu chiru

en un largo sueño,
sigues soñando.
como una mariposa gris,
revoloteas por el cielo.
sin barreras,
vuelas libremente.
la flor de cerezo que tocaste
se cae.

No hay comentarios:

Publicar un comentario