jueves, 27 de marzo de 2025

Shoujo Fractal - Mugen no Tabi, Bokura no Sentaku

Título: 無限の旅、僕らの選択 (Mugen no Tabi, Bokura no Sentaku)
Álbum: 無限の旅、僕らの選択 (Mugen no Tabi, Bokura no Sentaku)
Lanzamiento: 2019 Mar 17 (Meikaisai 13)
Voz: 天宮みや (Amamiya Miya), 姫城碧海 (Himegi Ami)
Letra: かませ虎 (Kamase-tora)
Arreglos神奈森ユウ (Kanamori Yuu)
BGM Original:
> ナイトメアダイアリー (Lucid Dreamer)
[秘封ナイトメアダイアリー ~ Violet Detector (Hifuu Nightmare Diary ~ Violet Detector)]

嘘も真実も消えた その日々が
uso mo shinjitsu mo kieta sono hibi ga
幸せと言う意味を定めてゆく
shiawase to iu imi o sadamete yuku

los días en que las mentiras y la verdad desaparecieron
definen el significado de la felicidad.

無限のフレーム数を"刻む"だけで
mugen no fureemu suu o 'kizamu' dake de
理解したつもりで今を生きてる
rikai shita tsumori de ima o ikiteru

solo "marcando" un número infinito de fotogramas,
vivo el presente creyendo que lo entiendo.

心の傷さえもキレイに魅せる
kokoro no kizu sae mo kirei ni miseru
反響してゆく 誰かの焼き回しだとも知らないまま
hankyou shite yuku dareka no yaki mawashi da to mo shiranai mama

incluso las heridas del corazón parecen hermosas,
resonando sin saber que son ecos de alguien más.

どんな無限を手繰り寄せたとしても
don'na mugen o te kuriyoseta to shite mo
明日を 笑ってる未来しか欲しくはない
ashita o waratteru mirai shika hoshiku wa nai
僕らは気付き始めた時代の旅人
bokura wa kidzuki hajimeta jidai no tabibito
探しに行こうよ 誰も知らない新たな歴史を
sagashi ni ikou yo daremo shiranai aratana rekishi o

no importa cuánto infinito intente captar,
solo quiero un futuro en el que podamos sonreír mañana.
somos viajeros de una era que comienza a despertar,
vamos a buscar una nueva historia que nadie conozca.

命が消える瞬間を捉えても
inochi ga kieru shunkan o toraete mo
僕らは何も変われなかった
bokura wa nanimo kawarenakatta

incluso si capturamos el momento en que la vida se desvanece,
nosotros no pudiamos cambiar nada.

様々な境遇が自分自身を作ったとしても
samazamana kyouguu ga jibun jishin o tsukutta to shite mo
小さな信条だけだろう
chiisana shinjou dake darou

aunque diversas circunstancias nos hayan formado,
solo son pequeñas creencias.

自分の原点に語りかけるような
jibun no genten ni katarikakeru you na
未知を探してる
michi o sagashiteru
逃げる事さえ無ければ 辿り着くから
nigeru koto sae nakereba tadoritsuku kara

como si hablara con la raíz de mi ser,
busco lo desconocido.
si no huyo de ello, llegaré a mi destino.

どんな無限を手繰り寄せたとしても
don'na mugen o te kuriyoseta to shite mo
僕らは 心に背く選択は出来ない
bokura wa kokoro ni somuku sentaku wa dekinai
『許し合う』『認め合う』 美しさを知って
'yurushi au' 'mitome au' utsukushisa o shitte
見つけにゆこうよ 誰も踏み込んだことのない世界
mitsuke ni yukou yo daremo fumikonda koto no nai sekai

no importa cuánto infinito intentes captar,
no podemos elegir ir en contra de nuestros corazones.
conociendo la belleza del "perdonar" y el "aceptar",
vamos a buscar un mundo que nadie haya pisado.

自分の原点に語りかけるような
jibun no genten ni katarikakeru you na
未知を探してる
michi o sagashiteru
逃げる事さえ無ければ 辿り着くから
nigeru koto sae nakereba tadoritsuku kara

como si hablara con la raíz de mi ser,
busco lo desconocido.
si no huyo de ello, llegaré a mi destino.

写真の外にも命があるように
shashin no soto ni mo inochi ga aru you ni
世界は 常識の外に答えがあること
sekai wa joushiki no soto ni kotae ga aru koto
僕らは気付き始めた時代の旅人
bokura wa kidzuki hajimeta jidai no tabibito
探しに行こうよ 誰も知らない新たな歴史の1枚を
sagashi ni ikou yo daremo shiranai aratana rekishi no ichi-mai o

como si hubiera vida fuera de las fotos,
el mundo tiene respuestas fuera de lo común.
somos viajeros de una era que comienza a despertar,
vamos a buscar un nuevo capítulo de una historia que nadie conozca.

誰かが見た真実など興味はない
dareka ga mita shinjitsu nado kyoumi wa nai
自分の 目で確かめなければ気が済まない
jibun no me de tashikamenakereba ki ga sumanai
常識を壊すために生まれてきたんだ
joushiki o kowasu tame ni umarete kitanda
見つけにゆこうよ 誰も踏み込んだことのない世界
mitsuke ni yukou yo daremo fumikonda koto no nai sekai

no me interesa la verdad que alguien más vio,
no estaré satisfecha hasta que lo vea con mis propios ojos.
nací para romper las normas establecidas,
vamos a buscar un mundo donde nadie haya puesto un pie.

No hay comentarios:

Publicar un comentario