miércoles, 26 de marzo de 2025

Yuuhei Satellite - Koi to Iu Namae no Haru

Título: 恋という名前の春 (Koi to Iu Namae no Haru)
Álbum: 永遠に君、想う  (Towa ni Kimi, Omou)
Lanzamiento: 2021 Jul 18 (Meikaisai 15)
Voz: Marcia
Letra: Marcia
Arreglos: SHiN,神奈森ユウ (Kanamori Yuu)
BGM Original:
> 春の湊に (At the Harbor of Spring)
[東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object (Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object)]

きっと探してた
kitto sagashiteta
ずっと探してたような
zutto sagashiteta you na
気がしているの
ki ga shite iru no
そう遠い昔から
sou tooi mukashi kara 
まだ知らない世界に触れてみたくて
mada shiranai sekai ni furete mitakute

estoy segura de que lo buscaba,
como si lo hubiera estado buscando todo el tiempo.
he estado sintiendo esto.
durante mucho tiempo
quería experimentar este mundo que aún no conocía.

吹き抜く風が心躍らせ
fuki nuku kaze ga kokoro odorase
頬はほころんで次第に熱く
hoho wa hokoronde shidai ni atsuku
視線が外せなくて
shisen ga hazusenakute

el viento que sopla hace que mi corazón salte de emoción.
mis mejillas se sonrojan y gradualmente se calientan.
no puedo apartar la mirada de ti.

無意識に君の瞳へ
muishiki ni kimi no hitomi e
一直線に向かってく
icchokusen ni mukatteku
高鳴る鼓動で期待を膨らませ
takanaru kodou de kitai o fukuramase
この気持ちの正体など
kono kimochi no shoutai nado
知り得ない春の少女
shiri enai haru no shoujo
どうか続きを描いて
douka tsudzuki o egaite

inconscientemente, hacia tus ojos,
me dirijo en línea recta,
con un corazón que late fuerte y lleno de expectativas.
esta chica de primavera que no conoce 
la verdadera naturaleza de estos sentimientos.
por favor, imagina el resto.

ねぇもっと話したい
nee motto hanashitai
もっと近付きたいと
motto chikadzukitai to
欲張りになる
yokubari ni naru
ねぇずっと探してた
nee zutto sagashiteta
この気持ちの名前を恋と呼ぶんでしょ?
kono kimochi no namae o koi to yobundesho?

oye, quiero hablar más contigo,
quiero acercarme más,
me vuelvo codiciosa.
oye, siempre estuve buscando
el nombre de estos sentimientos, ¿no se llama amor?

気付いてしまった もう戻れない
kidzuite shimatta mou modorenai
なんて事ない甘美な時間
nante koto nai kanbina jikan
視線合わせられない
shisen awaserarenai

me di cuenta que no puedo volver atrás.
un tiempo dulce y sin importancia.
no puedo encontrarte con la mirada.

過剰に君を意識して
kajou ni kimi o ishiki shite
恥じらいつつ向かってく
hajiraitsutsu mukatteku
高鳴る足音天まで響かせて
takanaru ashioto sora made hibikasete
この気持ちを君に問えば
kono kimochi o kimi ni toeba
優しく微笑むだろう
yasashiku hohoemu darou
どうか答えを教えて
douka kotae o oshiete

consciente de ti en exceso,
me acerco con timidez,
con pasos que resuenan hasta el cielo.
si te pregunto por estos sentimientos,
sonreirás amablemente.
por favor, dime la respuesta.

やっと見つけた奇跡を
yatto mitsuketa kiseki o
大切に育ててゆこう
taisetsu ni sodatete yukou
大声で叫びたいよ、好きだと
ougoe de sakebitai yo, suki da to
伝えたくなる衝動
tsutaetaku naru shoudou
もう少しだけ堪えて
mou sukoshi dake taete
春は始まったばかり
haru wa hajimatta bakari

finalmente encontré un milagro,
lo cuidaré y lo haré crecer.
quiero gritar a todo pulmón que te quiero,
un impulso de querer decirlo.
aguanta un poco más,
la primavera acaba de comenzar.

今日だって君を意識して
kyou datte kimi o ishiki shite
一直線に向かってく
icchokusen ni mukatteku
高鳴る鼓動で期待を膨らませ
takanaru kodou de kitai o fukuramase
この気持ちを探していた
kono kimochi o sagashite ita
恋という名前の春
koi to iu namae no haru
どうか続きを描いて
douka tsudzuki o egaite
ずっと終わらない春を
zutto owaranai haru o

hoy también, consciente de ti,
me dirijo en línea recta,
con un corazón que late fuerte y lleno de expectativas.
estaba buscando estos sentimientos,
esta primavera llamada amor,
por favor, imagina el resto.
una primavera que nunca termine.

No hay comentarios:

Publicar un comentario