domingo, 25 de mayo de 2025

TUMENECO - Select

Título: セレクト (Select)
Álbum: The World Of Dystopia
Lanzamiento: 2021 Ago 14 (Touhou Lunatic Release)
Voz: yukina
Letra: Jell
Arreglos: tomoya
BGM Original:
> 衛星カフェテラス (Satellite Café Terrace)
> 月面ツアーへようこそ (Welcome to the Moon Tour)
> 天空のグリニッジ (Greenwich in the Sky)
> G Free
[大空魔術 ~ Magical Astronomy (Oozora Majyutsu ~ Magical Astronomy)]

世界が裏返った。
sekai ga uragaetta.
何でもないのよAnne Shirley
nande mo nai no yo Anne Shirley
本当はもっと聞きたい 聞いて欲しい
hontou wa motto kikitai kiite hoshii

el mundo se dio vuelta.
no es nada importante, Anne Shirley.
la verdad es que quiero escuchar más, quiero que escuches.

正解に近づいた。 真実なんか要らない
seikai ni chikadzuita. shinjitsu nanka iranai
何でだろう。 貴方はわかるかな
nande darou. anata wa wakaru ka na

me acerco a la respuesta correcta. no necesito la verdad.
me pregunto por qué. ¿lo entiendes tú, quizás?

もう 私の中では決まってるんでしょう
mou watashi no naka de wa kimatteru'n deshou
結論とか 覚悟とか
ketsuron toka kakugo toka
いっそ 巫山戯た手拍子で台無しにしようか
isso fuzaketa tebyoushi de dainashi ni shiyou ka
二人の軌跡を
mirai no neru o

dentro de mí ya está todo decidido, ¿lo notas?
la conclusión, la determinación…
¿qué tal si, mejor, lo arruinamos todo con aplausos burlones?
nuestro descanso futuro

月の灯 誰かの心照らす 狭い個室で
tsuki no hi dareka no kokoro terasu semai koshitsu de
Hey, can I ask you
貴方が自分で選んだ結果なら きっと、多分
anata ga jibun de eranda kekka nara kitto, tabun
後悔はない
koukai wa nai

a la luz de la luna, en una pequeña habitación que ilumina el corazón de alguien.
oye, ¿puedo preguntarte algo?
si es el resultado que tú mismo elegiste, entonces… quizás…
no tendrás arrepentimientos.

ねえ 星が落ちてきそう この夜をすべて
nee hoshi ga ochite kisou kono yoru o subete
現の夢へと 変えるでしょう?
utsutsu no yume e to kaeru deshou?
また縋り付いた嘘 この夜の境で
mata sugaritsuita uso kono yoru no naka de
幻想は現へと 変わるでしょう ほうら
yume wa utsusu e to kawaru deshou houra

oye, parece que las estrellas fueran a desplomarse. esta noche entera…
se convertirá en un sueño de realidad, ¿verdad?
me aferré de nuevo a la mentira. en los límites de esta noche...
la ilusión se volverá realidad. ¡mira!

世界なんて裏切った。
sekai nante uragitta.
今夜が最後のワンダーランド
kon'ya ga saigo no wandaa rando
本当の本当に欲しかったものは
hontou no hontou ni hoshikatta mono wa

he traicionado al mundo.
esta noche es el último País de las Maravillas.
lo que realmente deseaba era…

どうか 私を選んで 貴方のために
dou ka watashi o erande anata no tame ni
私のために
watashi no tame ni
(どうか 貴方が選んで 私のために
(dou ka anata ga erande watashi no tame ni
貴方のために)
anata no tame ni)

por favor, elígeme a mí, por tu bien,
y por el mío.
(por favor, que seas tú quien lo elija: por mí, 
por ti.)

次の日、“いつも通り”を欲張った ひどい固執で
tsugi no hi, 'itsumodoori' o yokubatta hidoi koshitsu de
Hey, can I ask you
貴方が 私を選んでくれたら そう 誰も
anata ga watashi o erande kuretara sou dare mo
後悔しない
koukai shinai

al día siguiente, me aferraba a que "todo siguiera igual" con tanta terquedad.
oye, ¿puedo preguntarte algo?
si tú me eligieras, entonces nadie
se lamentaría.

ああ こぼれ落ちてきそう この夜の下で
aa kobore ochite kisou kono yoru no shita de
現は幻想へと 帰るでしょう
utsusu wa yume e to kaeru deshou
ただ溺れてしまいそう あの夜を越えて
tada oborete shimai sou ano yoru o koete
私達を現へと 返しましょう ほうら
yume o utsusu e to kaeshimashou houra

ah… todo parece a punto de desbordarse bajo esta noche
mientras la realidad vuelve a ser una fantasía.
me siento como si me estuviera ahogando, atravesando esa noche,
para devolvernos al mundo real. ¡mira!

No hay comentarios:

Publicar un comentario